Condiciones del servicio

CompanioEstonia OÜ es una empresa estonia con CIF español N0245784D, registrada en Harju maakond, Tallinn, Lasnamäe linnaosa, Lõõtsa 5, 11415, Estonia.

Lee atentamente el siguiente contrato, ya que describe los términos y condiciones bajo los cuales se regirán los servicios de contabilidad y consultoría comercial ofrecidos por CompanioEstonia OÜ.

Es tu responsabilidad, como usuario(s), cliente (s) o cliente(s) potencial (es), leer este contrato, así como los términos y condiciones legales, y la política de privacidad, antes de aceptar y contratar los servicios de CompanioEstonia OÜ.

1. Sujetos del contrato

Por un lado, tú, registrado como “autónomo” en España, y representado por ti mismo (a partir de ahora, el CLIENTE).

Por otro lado, CompanioEstonia OÜ, registrada en Estonia, con número de identificación fiscal N0245784D, y dirección Lõõtsa 2a, Tallinn, 11415, Harju maakond, Estonia.

2. Términos y condiciones del servicio

Tu registro como cliente en el sitio web de CompanioEstonia OÜ, incluyendo Companio One (https://one.companio.co/), Companio (https://companio.co), Companio Work, Companio Prime, u otros, y su uso para los servicios de CompanioEstonia OÜ, que incluyen, pero no se limitan a la incorporación de negocios, contabilidad, impuestos, cumplimiento y nómina, constituyendo la aceptación del CLIENTE de estar sujeto a estos términos y condiciones, que
establece una relación contractual entre el PRESTADOR y CompanioEstonia OÜ.

Si no aceptas este contrato, no podrás acceder ni hacer uso de ninguno de los servicios de CompanioEstonia OÜ. Estos términos reemplazan expresamente los acuerdos o contratos anteriores. No se aplicará ningún otro contrato, ya sea verbal o escrito, excepto cuando sea acordado y autorizado por escrito por CompanioEstonia OÜ.

3. Definiciones

Los términos «nosotros», «nuestro», «nos» y PRESTADOR se refieren a CompanioEstonia OÜ y la actividad ofrecida por CompanioEstonia OÜ en el marco de los servicios de «Companio One Spain» a través del sitio web https://one.companio.co/.

Los términos «clientes», «tú» o CLIENTE ” se refieren a los clientes de la web, usuarios y cualquier otro inversionista financiero de nuestros servicios.

El término «Tu negocio» se refiere a tu empresa, institución financiera, actividad comercial o actividad independiente de la cual el CLIENTE (tú) es el representante, accionista o miembro del directorio.

El término «Servicios prestados por el PRESTADOR» se refiere a todas las actividades y servicios ofrecidos por CompanioEstonia OÜ a tu empresa, incluidas, entre otras, una o varias de las siguientes actividades: contabilidad, consultoría comercial, presentación de impuestos anuales o mensuales, declaraciones mensuales de IVA (IVA), empresas y tareas administrativas comerciales, impuestos e informes fiscales, y cualquier otro producto o servicio
que puedas haber adquirido de nosotros.

El «contenido» se refiere a cualquier texto, imágenes, productos, publicaciones, enlaces, software, aplicaciones y programas externos necesarios para el desarrollo de la actividad para administrar tu empresa.

4. Objeto

El objeto del contrato es el acuerdo consistente en la prestación, por parte del PRESTADOR, de las siguientes obras o servicios:
● Servicios contables mensuales.
● Tareas financieras y contables requeridas para cumplir con los servicios prestados por el
prestador.
● Cualquier otro servicio adicional acordado entre las partes.

La prestación de los servicios objeto del presente contrato será realizada por EL PRESTADOR atendiendo a las necesidades del negocio de EL CLIENTE, de acuerdo y cumpliendo con la legislación vigente, y limitada al alcance de los servicios a prestar por EL PRESTADOR según se especifica en el apartado 6.1.

En todo caso, el PRESTADOR prestará el servicio con total autonomía e independencia respecto del CLIENTE y de acuerdo con el grado de especialización y diligencia que le caracteriza, según los usos y costumbres de su sector de actividad.

Las responsabilidades y obligaciones de ambas partes para llevar a cabo las actividades y servicios especificados se describen en la sección 6.

5. Modificaciones o extensiones del objeto

Si durante la vigencia del presente contrato el CLIENTE y/o EL PRESTADOR consideras oportuno modificar y/o ampliar la prestación de los servicios objeto del presente contrato:

En su caso, si EL PRESTADOR considera necesario modificar o alterar los servicios objeto del presente contrato, este deberá notificarlo a la otra Parte con el fin de negociar y/o acordar el nuevo precio para la prestación de los servicios.

La prestación de cualquier servicio adicional o complementario a los aquí descritos, y que haya sido así solicitado por el CLIENTE, se regirá por las estipulaciones del presente contrato.

6. Obligaciones de las Partes

6.1. OBLIGACIONES A CARGO DEL PRESTADOR

El PRESTADOR se obliga a prestar los servicios para los que es contratado de forma diligente y de acuerdo con los usos y costumbres profesionales de su sector de actividad.

Asimismo, el PRESTADOR se compromete a realizar la prestación de los servicios en las fechas y/o plazos previstos en el contrato.

Además, el PRESTADOR reconoce haber informado al CLIENTE, a través de la información mostrada en el sitio web “Companio One Spain” (https://one.companio.co/), o mediante comunicación directa con el CLIENTE, sobre las características esenciales de la prestación de los servicios objeto del presente contrato y/o toda la información sobre cómo y/o bajo qué condiciones se prestan o realizan, además de cualquier otra información que pueda ser
necesaria.

El PRESTADOR se compromete a informar al cliente con al menos un mes de antelación si se producen cambios significativos en las condiciones y términos de uso, así como en el presente contrato, incluido el precio de los servicios ofrecidos por el PRESTADOR.

Las obligaciones del PRESTADOR para el servicio de contabilidad incluyen:
● Registrar los recibos de efectivo, las facturas de ventas y las facturas de compra del
cliente.
● Registrar transacciones bancarias.
● Importar y acceder a extractos bancarios y movimientos del cliente (bajo autorización expresa del CLIENTE).
● Elaborar y enviar informes de pago de impuestos e IVA (IVA) al Ministerio de Economía y Hacienda de España.
● Preparar y registrar los pagos a Hacienda derivados de las obligaciones del CLIENTE en sus cuentas bancarias (bajo autorización expresa del CLIENTE).

6.2. Obligaciones del Cliente

El CLIENTE se compromete a informar o entregar toda la información útil, pertinente y veraz para la correcta prestación de los servicios por parte del PRESTADOR. Especialmente todos los datos o información relacionados con sus necesidades particulares y que contribuyan a una óptima prestación de servicios por parte del PRESTADOR. El CLIENTE acepta entregar esa información en la forma y formato especificados por el PRESTADOR. La fecha límite para dicha entrega es el día 5 del mes siguiente para el que se prestan los servicios.

Esto incluye, pero no se limita a: los datos personales del CLIENTE(s), todas las ventas y facturas de compra de sus actividades profesionales en los períodos de la prestación del servicio, y los estados de cuenta bancarios y movimientos necesarios para hacer la conciliación bancaria para la empresa.

Asimismo, el CLIENTE se compromete a colaborar con el PRESTADOR durante la prestación de sus servicios, sin obstaculizarlos, estorbarlos u obstruirlos.

Es responsabilidad del CLIENTE(s) garantizar que su empresa, y sus actividades, se adhieren estrictamente a la legalidad y la legislación vigente, tanto estonia como europea. El CLIENTE(s) es en última instancia responsable de cualquier reclamación, sanción, multa o cualquier otro proceso legal dirigido a su empresa. En ningún caso el PRESTADOR será responsable de las acciones o consecuencias derivadas de las acciones del CLIENTE(s) o de su empresa.

El/los CLIENTE/s se comprometen a pagar la tarifa por los servicios prestados por el PRESTADOR como parte de este contrato, tal y como se especifica en la página de precios de Companio One Spain (https://one.companio.co/es/).
Los precios especificados en este contrato no incluyen IVA.

Es responsabilidad del CLIENTE garantizar que el soporte documental de las transacciones, facturas y demás datos financieros proporcionados al PRESTADOR sea correcto. Esto incluye (pero no se limita a) movimientos y transacciones bancarias, los datos de los clientes, sus números de IVA y las cuantías especificados en las facturas. Si la falta de información correcta del CLIENTE o un error en las facturas proporcionadas por el CLIENTE obliga al PRESTADOR a rehacer o volver a enviar los informes y/o anotaciones del libro mayor para un período de contabilidad, el CLIENTE debe compensar al PRESTADOR con una tarifa de contabilidad mensual adicional basada en los precios definidos anteriormente en esta sección.

El CLIENTE deberá pagar la factura mensual a su debido tiempo. El pago de los servicios contables prestados por el PRESTADOR se cobrará el día 25 del mes siguiente después de que se hayan completado las actividades contables, y la factura se generará y enviará al cliente en el momento del pago exitoso. Si el pago no puede ser cobrado por el PRESTADOR, se intentará automáticamente un reintento el día 28 de ese mes y el día 1 del mes siguiente, y se enviará una notificación al CLIENTE. Si el CLIENTE no cumple con las obligaciones de pago de los servicios del PRESTADOR, se aplicará una penalización por mora del 0,5% del importe a pagar a partir de la fecha en que se emitió la factura.

El PRESTADOR se reserva el derecho de aplicar una penalización de 2 € por documento subido después del día 5 del mes siguiente para el que se presta el servicio. Por ejemplo, un documento emitido el 28 de septiembre que se sube al sistema a partir del 6 de octubre añadirá una penalización extra de 2€ por documento a la cuota final mensual. Esto es acumulativo con cualquier otro documento, recibo de efectivo, factura de ventas y factura de compra subida después de la fecha límite.

El PRESTADOR se reserva el derecho de aplicar una tarifa EXTRA al CLIENTE por disputas ocasionadas por el CLIENTE que correspondan a la factura legítima por el servicio prestado por el PRESTADOR que debió ser cobrado al CLIENTE y tendrá que ser pagado por el CLIENTE a menos que el CLIENTE pueda probar que el pago en disputa no debe ser cobrado
por el PRESTADOR.

7. Seguimiento de la ejecución del acuerdo

El PRESTADOR se compromete, con el fin de facilitar el seguimiento de la prestación de los servicios objeto del presente contrato, a remitir periódicamente al CLIENTE información y/o documentación sobre el estado de las actividades realizadas en ejecución del presente contrato.

Sin embargo, el CLIENTE se reserva el derecho de exigir al PRESTADOR cualquier información o documentación adicional que pueda ser necesaria para realizar un seguimiento adecuado de la prestación de servicios y, en su caso, con la debida justificación en cumplimiento de la normativa aplicable.

El PRESTADOR se reserva el derecho de discutir y revisar los precios de este contrato notificando a la otra parte con al menos un mes de antelación.

8. Activación de servicios y duración

El PRESTADOR comenzará a prestar sus servicios al cliente desde el momento en que entre en vigor el contrato entre las partes.

En el caso de una nueva actividad comercial (nuevo "autónomo"), los servicios de contabilidad se prestarán desde el momento en que el CLIENTE se haya registrado. Una vez que la actividad del negocio esté oficialmente registrada, el PRESTADOR comenzará a cobrar su tarifa de servicio mensual cada 25 del mes, con las tarifas especificadas en «Sección 6.2. Obligaciones del CLIENTE”, independientemente de que hayan transcurrido o no seis semanas desde que el CLIENTE se inscribió.

En el caso de cambiar a los servicios ofrecidos por el PRESTADOR desde otro prestador de servicios, el PRESTADOR comenzará a prestar sus servicios al CLIENTE desde el momento en que este se dé de alta. Para poder cumplir con sus servicios, el CLIENTE debe proporcionar a CompanioEstonia OÜ, sus representantes o empleados, los documentos y permisos necesarios para realizar las funciones contables de la empresa. El CLIENTE se compromete a proporcionar estos documentos tan pronto como sea posible al PRESTADOR. Por lo tanto, se requiere que el PRESTADOR realice las tareas contables del negocio de un CLIENTE que ha cambiado de prestador desde el primer día del mes en que se produce el registro, y el prestador anterior debe cumplir con las tareas contables para el CLIENTE hasta ese momento.

En el caso de cambiar a los servicios ofrecidos por el PRESTADOR desde otro prestador de servicios, bajo ninguna circunstancia el PRESTADOR será responsable por los servicios no prestados si el CLIENTE no ha proporcionado al PRESTADOR los documentos requeridos por el prestador anterior para continuar con la contabilidad. funciones propias del negocio del CLIENTE, sin perjuicio de que el PRESTADOR siga cobrando la cuota mensual incluida como
parte de sus servicios globales.

Los servicios y funciones descritos en la cláusula relativa al objeto del contrato serán prestados por el PRESTADOR al CLIENTE durante el tiempo que el CLIENTE considere necesario. El CLIENTE se compromete a notificar al PRESTADOR al menos antes de que finalice el mes de la terminación del contrato a fin de completar las actividades pendientes que forman parte de los servicios ofrecidos por el PRESTADOR. El mes en curso se cobrará si los servicios
contables ofrecidos por el PRESTADOR han sido prestados al cliente.

El CLIENTE debe pagar cualquier factura pendiente o cualquier servicio proporcionado por el PRESTADOR que no se haya pagado.

9. Método de pago

El pago de los servicios prestados por CompanioEstonia OÜ es definitivo y no reembolsable.

El precio de los servicios contratados se facturará de acuerdo con las siguientes instrucciones:

A partir del día 25 del mes siguiente al mes en que se estén prestando los servicios y en función de los servicios efectivamente prestados. La factura se generará y se pondrá a disposición del CLIENTE una vez que se realice el pago.

El PRESTADOR facturará el importe del precio adeudado de acuerdo con las condiciones de pago de los servicios establecidas en el párrafo anterior y deberá desglosar en cada una de las facturas los trabajos o los conceptos de los servicios por los que se emiten. El importe de las facturas se entenderá hecho efectivo por el CLIENTE tan pronto como se presente la factura de pago, o comprobante de pago.

El pago deberá realizarse mediante pago con tarjeta bancaria, depósito o transferencia bancaria a la cuenta de la que el PRESTADOR sea representante. El PRESTADOR proporcionará al CLIENTE los mecanismos de pago en línea adecuados para permitir el pago mediante tarjeta bancaria, depósito o transferencia bancaria.

10. Recursos y/o material para la prestación de servicios

El PRESTADOR utilizará, para la prestación de los servicios aquí acordados, los medios materiales adecuados y, en su caso, su propio personal, que desempeñaría sus funciones utilizando los recursos más adecuados, y siguiendo las instrucciones emitidas por el PRESTADOR en consecuencia.

El PRESTADOR también se compromete a garantizar que el personal asignado a la prestación de los servicios contratados conozca las necesidades particulares del CLIENTE en relación con dichos servicios contratados.

En particular, el PRESTADOR se compromete a que los miembros del personal o empleados asignados al desarrollo de los servicios contratados tengan las calificaciones y experiencia adecuadas para llevar a cabo el trabajo requerido. Adicionalmente, el PRESTADOR se compromete a que estos empleados conozcan el contenido de las cláusulas relativas a la
propiedad intelectual, confidencialidad, GDPR, y el tratamiento de los datos personales que se
establecen en el contrato, así como su obligación personal de respetarlos.

11. Responsabilidad

El PRESTADOR se obliga a realizar su trabajo con diligencia y con la debida calidad, comprometiéndose a asumir la responsabilidad de los errores, defectos o retrasos producidos en su ejecución, o en su ejecución incorrecta o no ejecución.

No obstante, el PRESTADOR no será responsable de los errores, defectos o retrasos que se produzcan en la ejecución, o la ejecución incorrecta o no ejecución del contrato, cuando ello emane de la omisión o falsedad de cualquier información, documento o dato facilitado por el CLIENTE; El PRESTADOR tampoco está obligado a verificar la autenticidad e idoneidad de dichos datos o información.

Finalmente, es responsabilidad del CLIENTE garantizar que su empresa cumpla con la ley en Estonia, así como en Europa.

12. Fuerza mayor

Ninguna de las Partes podrá ser considerada responsable por un retraso, defecto o error en la ejecución de sus obligaciones profesionales cuando estas sean debidas o causadas por una causa de fuerza mayor. Sin embargo, las Partes están obligadas a notificar a la otra Parte cuando tengan conocimiento de que una causa de esta naturaleza ha ocurrido y afectará la
correcta ejecución de sus obligaciones.

“Fuerza mayor” significará inundación, incendio, explosión, daño a la planta de producción, cierre patronal, huelga, disturbios civiles, bloqueo, embargo, mandato, ley, orden, regulación, ordenanza, demanda o solicitud de cualquier Gobierno o de cualquier subdivisión o representante de esta, o cualquier otra causa, que está fuera del control de la parte involucrada. En ningún caso la falta de fondos constituye causa de fuerza mayor.

13. El deber de secreto y confidencialidad

Las Partes se comprometen a que el desarrollo del presente contrato se rija por la máxima confidencialidad, respetando el deber de diligencia y secreto profesional. Por lo tanto, ambas Partes se comprometen a no divulgar ninguna información relacionada con este contrato, ya sea relacionada con negociaciones, transacciones, o cualquier asunto de las partes, o el
contenido o la existencia del acuerdo suscrito aquí, o sobre las actividades o servicios que se van a proporcionar.

En particular, el PRESTADOR se compromete a que cualquier información o documentación que el CLIENTE le entregue o a la que tenga acceso por cualquier motivo, directa o indirectamente, será utilizada únicamente para servir al cumplimiento de la prestación de servicios objeto del presente contrato y, en todo caso, a prestar sus servicios respetando los principios de buena fe, diligencia y deber de secreto.

En consecuencia, no podrá facilitar a terceros ni utilizar en beneficio propio la información obtenida en el ejercicio de la prestación de los servicios, siempre que pueda favorecerlos o cuando dicha divulgación pueda perjudicar de cualquier forma al CLIENTE.

En consecuencia, EL PRESTADOR se compromete expresamente a no realizar copias, grabar, reproducir, manipular, divulgar a terceros, ni poner a su disposición la información o documentación que pueda ser recibida directa o indirectamente de EL CLIENTE, salvo que sea estrictamente necesario para el cumplimiento de los servicios que EL PRESTADOR ofrece a EL CLIENTE.

14. Protección de los datos

Las Partes son conscientes de que mediante la firma del presente contrato consienten que sus datos personales recabados en la página web de Companio One Spain (https://one.companio.co/), así como cualquier información que pudiera recabarse en el futuro para la prestación de los servicios prestados por el PRESTADOR, puedan ser incorporados por la otra Parte a su propio archivoautomatizado o no de recogida de datos con la finalidad de ejecutar correctamente la relación profesional y, eventualmente, para una gestión administrativa y/o comercial.

En todo caso, las Partes se comprometen a que estos datos personales no serán comunicados en ningún caso a terceros salvo que sea necesario para el cumplimiento de los servicios ofrecidos por el PRESTADOR al cliente. En caso de que fuera a realizarse algún tipo de comunicación de datos personales, se comprometen siempre y con carácter previo, a solicitar el
consentimiento expreso, informado e inequívoco del Titular de dichos datos personales.

Esta cláusula no da lugar a ninguna limitación o restricción para las Partes con respecto al ejercicio de los derechos de acceso, rectificación, supresión, limitación, portabilidad u oposición con los que puedan tener.

Respecto a los datos personales a los que el PRESTADOR tenga acceso como consecuencia de la prestación del servicio objeto del presente contrato, son propiedad exclusiva del CLIENTE y se entenderán facilitados voluntariamente por éste, y únicamente serán utilizados con la finalidad de prestar los servicios requeridos en el contrato, comprometiéndose el PRESTADOR a no aplicarlos o utilizarlos para fines distintos a los pactados y a no comunicarlos a otras
personas, ni siquiera para su conservación, así como para devolver los archivos, automatizados o no, al CLIENTE de carácter personal a quienes hubieran tenido acceso, cuando así lo requiera el CLIENTE, y/o proceder a la destrucción de los soportes y/o documentos que contengan dichos datos al término del presente contrato, y, en todo caso, , al vencimiento de este contrato.

En todo caso, el PRESTADOR se compromete a que el tratamiento de los datos personales a los que tenga acceso con motivo de la prestación de los servicios objeto del presente contrato, y de cualquier información, en general, sea facilitada por el CLIENTE, se realice manteniendo el más estricto secreto profesional y absoluta confidencialidad respecto de los datos de los
mismos, así como a cumplir diligentemente el deber de guarda y custodia sobre los mismos que impone el RGPD.

Estos deberes serán aplicables al PRESTADOR durante la vigencia del presente contrato y aún después de la terminación por cualquier causa del mismo, siendo responsable frente al CLIENTE por el incumplimiento de las obligaciones asumidas en el mismo.

Asimismo, el PRESTADOR se compromete a adoptar las medidas técnicas y/u organizativas necesarias para proteger los datos personales a los que tenga acceso y para evitar su alteración, pérdida, tratamiento y acceso no autorizado, y ello de conformidad con el RGPD y su normativa complementaria de desarrollo.

El PRESTADOR responderá ante el CLIENTE por el incumplimiento de las obligaciones asumidas en virtud de la presente cláusula, aun cuando dicho incumplimiento sea imputable, en su caso, al personal de trabajo del que deba responder legalmente.

15. Causas de resolución.

Las Partes se comprometen a cumplir las obligaciones que emanan del presente contrato para cada una de ellas en los términos y condiciones establecidos a lo largo del mismo. En caso de que alguna de las Partes incumpliera alguna de las obligaciones del contrato o las cumpliera de manera defectuosa, la Parte que a su vez cumpliera con las suyas podrá considerar que ha habido un incumplimiento del contrato contenido en el presente documento, quedando
facultada para rescindir el mismo.

Además, el contrato se considerará resuelto por la insolvencia definitiva o provisional, la suspensión de pagos, la quiebra y/o la liquidación de cualquiera de las Partes.

También será causa de resolución anticipada del contrato cuando existan deficiencias demostrables en los servicios prestados por el PRESTADOR o después de dos meses de impago por los servicios prestados por el CLIENTE.

Asimismo, será causa de resolución del contrato cuando EL PRESTADOR deje de prestar los servicios o parte de los servicios que forman parte del objeto del presente contrato. Se entenderá que el PRESTADOR ha dejado de prestar los servicios cuando esta actividad no se realice con regularidad o con los medios materiales y personales adecuados para ello.

Asimismo, el contrato podrá rescindirse a solicitud de cualquiera de las Partes, siempre que la Parte que así lo desee lo notifique a la otra Parte por escrito y de conformidad con el procedimiento de notificación del presente contrato con al menos dos meses de antelación.

En este último caso, cuando el contrato sea rescindido por el CLIENTE, este deberá, no obstante, abonar al PRESTADOR cualquier factura devengada y no abonada por los servicios prestados durante el tiempo en que el contrato haya estado vigente, así como una posible indemnización por daños y perjuicios si ejercita su voluntad sin respetar el aviso y método de
notificación aquí establecidos.

Asimismo, cuando el contrato se resuelva por voluntad del PRESTADOR, este deberá proporcionar al CLIENTE cualquier documento, elemento, bien, material y/o producción que hubiera podido resultar de su actividad de prestación de servicios hasta ese momento, además de las posibles indemnizaciones por daños y perjuicios que pudieran derivarse de no respetar
los avisos, tiempos y formas de notificación aquí previstos.

16. Notificaciones

Para realizar cualquier notificación entre las Partes objeto del presente contrato, se utilizará, por parte del PRESTADOR, la dirección de correo electrónico con la que el CLIENTE realizó el alta en los servicios de Companio a través del sitio web https://one.companio.co/es/, y por parte del CLIENTE, la dirección de correo electrónico contact@companio.co.

17. Acciones legales, legislación aplicable y jurisdicción

Este contrato reemplaza cualquier contrato anterior para los mismos servicios entre el CLIENTE y el PRESTADOR.

Cualquier litigio relativo, en especial, pero no limitado a, la formación, validez, interpretación, firma, prestación, ejecución o terminación del presente contrato y, en general, a la relación establecida entre las Partes, se sujetará a la legislación española y al tribunales de España. Si alguna cláusula de este contrato se considera inválida, este hecho no afectará la validez de las
restantes cláusulas que forman este contrato.

Si se demuestra que las acciones del PRESTADOR incurren en alguna deficiencia o defecto por parte de las autoridades, tribunales o jurados de Estonia, la responsabilidad del PRESTADOR se limitará a tres meses de pago por los servicios de contabilidad. El CLIENTE indemnizará al PRESTADOR por cualquier riesgo o responsabilidad derivada de documentos
falsos, inválidos, ilegales o falsificados entregados por el CLIENTE al PRESTADOR.

Este documento se firmará digitalmente.